HGR Индустриски суфицит и локалните дизајнери на мебел привлечат повеќе од $ 600 за ураганот

44 Челик биро
Биро од Џејсон Редклиф од 44 Steel

3 Barn Doors table for HGR Industrial Surplus hurricane-relief auction

Рѓа прашина и други 4 Писмо Зборови светилка маса
Ламба маса од Лари Фиелдер на 'рѓа, прашина и други 4 писмо зборови

HGR donated items from its showroom to three local furniture designers – 44 Steel, 3 Barn Doors and Rust, Dust & Other 4 Letter Words. These designers took their materials to IngenuityFest 2017 and did a live build of a desk, a table, and a reading lamp and table. The three pieces were auctioned through HGR’s eBay site and raised $606 that is being donated to Fresh Arts, a nonprofit arts organization in Houston, Texas, that is funding the Immediate Disaster Relief Fund for Texas Artists to help artists in the area rebuild after the hurricane. Thanks to everyone who participated for this good cause!

 

Запознајте се со зоо-ветеринар техника претвори fabricator: Q & A со Дејвид D'Souza

David D'Souza with gorilla at the Los Angeles Zoo

   What do you do for a living?

I’m actually a veterinary technician at the zoo in Los Angeles. I’ve always been an animal lover, and I’ve worked with animals since I was 16. It’s such an exciting and often dangerous job that it keeps me sharp and motivated. Every day is an adventure. I would honestly do it for free, but luckily it pays enough for me to enjoy my other hobbies.

How and why did you get into welding, art and making?David D'Souza welding

Speaking of my other hobbies, many of them center around motorsports. I’ve always enjoyed building fast cars, trucks and bikes. Welding is a necessary skill in fabricating many high-performance parts and “one of” custom setups; so, I had to pick up welding both MIG and TIG along the way. Once I immersed myself in the metal fabrication hobby It quickly developed into a real passion and from it my creative side started to blossom.

What types of items do you design and make?

I typically design and create industrial-style items, as well as a few more delicate things. Custom tables are my favorite along with mobile carts and other heavy items. Almost everything I design incorporates a blend of heavy steel and wood. I particularly like building butcher block or farmhouse-style slabs and mounting them on industrial steel frames. I like playing with different wood finishes such as epoxy resins. I feel that wood has a warm, deep beauty that is brought to light if the correct finishing technique is used.

David D'Souza cartDavid D'Souza TableDavid D'Souza chicken feet potsDavid D'Souza book endsDavid D'Souza industrail coffee table

How do you market or sell your creations? Do you attend shows?

I haven’t focused on the marketing or selling aspect too much until recently. This is still mainly a hobby, and I’m constantly learning and improving. I recently started Red Dogs Crafts, and I currently only have an Etsy website as a marketing tool. I do plan on becoming a vendor at a few local flea markets here in Los Angeles to see if I can find a target audience for my style of fabrication. I plan on attending a few shows to get some ideas of what other fabricators are doing out there. I love seeing new ideas and techniques because it motivates me to learn more.

Како научивте да го направите ова?

I’m 100-percent self-taught in everything that I do. I’ve never taken classes, had a mentor or worked in the industry to have someone show me the ropes. I believe I’m a fast learner in anything that I do, and I also know that I learn best when I do things on my own by making mistakes and doing my own research on different techniques. Nowadays, with the Internet and YouTube there isn’t anything that you cannot learn online. Heck, there’s even YouTube videos on how to do cardiac surgery for that first timer doing a valve replacement. LOL. My usual mode of action is to buy the tool first then figure out how it works and then practice until I’m proficient at it or at least achieve the end results that I can be proud of.

Кои уметници, дизајнери или творци најмногу му се восхитуваат?

I like Kevin Caron’s work. I think he’s very practical and down to earth with his techniques. He’s also a wealth of knowledge and experience; so, I respect his abilities and his work because he’s constantly learning like the rest of us. He’s also on the WeldingWeb forum where I met HGR for the first time; so, he adds to the knowledge base, as do many other experienced guys.

Што инспирира вас?

I think I’m inspired by the challenge of creating something that I visualize in my mind and having to physically take the steps to make it materialize to as close a rendition of what I see in my mind’s eye. I feel that many people love certain things but always feel that they’re unattainable either because it’s too difficult, it’s too much work or they just can’t figure out how to do it. I love figuring out how to do new stuff. That is what inspires and motivates me.

Што правиш кога не работиш или не правиш уметност?

Whenever I have free time I spend my time pursuing my other hobbies. Typically, I’m out in the deserts of Southern California riding my dirt bikes or drag racing my cars. I think the feeling of being on two wheels ripping through our beautiful landscape gives me the exhilaration that I’m constantly chasing. I also enjoy spending time outdoors at the beach with my two dogs and my girlfriend. Sometimes, I just love my family time staying home with my girlfriend and the dogs just relaxing.

What advice do you have for makers?

My advice is that you can go as far in this hobby/profession as you choose. It’s all dependent on the effort that you put into it. I would advise anyone starting in the hobby to take classes first. I think this would set you up with a good fundamental foundation which would expose you to the different techniques, tools and options out there which would then allow you to make intelligent choices going forward with the hobby. Being that I’m self-taught, I feel that I’ve gone around in circles a few times and would have wasted less time had I gained the experience a class provides. Also, if you can work in the industry do so, even as a volunteer. It’s invaluable the skill you develop by immersing yourself into the industry.

Која е вашата лична филозофија?

I’ve never been asked this question before so I’ll have to think of one now. I think of life as a journey that is based on choices or decisions. Every decision we make has an effect on the direction that our life takes. If we make good decisions early in life, we are started on a path to success or happiness. I realized the consequences of my decisions in my late 20s and it was at that point that I started in the direction that I’m headed now. My philosophy would probably be something along the lines that life is a constant test of your character. If you make good choices based on good character you’ll be on the path to success and happiness in whatever you pursue.

Anything that I missed? The two red dogs?

Ah, my babies. “ShyAnne” and her daughter “Lil Cheese.” These are my two red dogs. A mom and daughter pair that have been part of my life for the last 15 years. ShyAnne has been by my side through thick and thin and good and bad. It’s amazing how having a strong bond with your dogs can keep you positive through so many difficult times in life. These two are a part of everything I do. Hence, I decided to name the fabrication shop after them as they are a part of everything I build. I’m glad to have my workshop at home because it allows me to spend time with my two dogs while I’m building stuff. I take lots of breaks to play ball with them and build cool dog toys to keep them occupied. In return, they only ask for more of my attention, and treats, which I am always glad to give.

David D'Souza's two Red Dogs after which Red Dog Crafts is named

Градоначалникот на Евклид и училишниот надзорник ги споделуваат иницијативите со заедницата

Euclid Mayor Kirsten Holzheimer Gail at Euclid Chamber of Commerce Community Leaders Breakfast 2017On Oct. 17, a full house of Euclid-area residents and businesspeople gathered in the meeting room of the Euclid Public Library for the Euclid Chamber of Commerce’s Community Leaders Breakfast. First, Kacie Armstrong, library director, said a few words about the purpose of the library in the community. Next, Sheila Gibbons, Euclid Chamber of Commerce executive director, announced upcoming chamber events and introduced a representative from the breakfast’s sponsor, Allstate Insurance Agent Bill Mason.

The first guest speaker was Euclid Mayor Kirsten Holzheimer Gail. She addressed three areas of focus for the city: economic development, safety and building a vibrant community. Some recent and future projects in the city that bring in new investment and tax dollars for the city include 1,000 new jobs being created with the demolition of Euclid Square Mall and new construction of an Amazon distribution center, the creation of a technology center at Lincoln Electric and surrounding streetscape at E. 222nd St. and St. Clair Ave., a 25,000-square-foot expansion at Keene Building Products, a 40,000-square-foot expansion at American Punch Co., an expansion of Rick Case Honda, a groundbreaking for an O’Reilly auto parts store, and planned expansions to Irie Jamaican Kitchen and Mama Catena.

The second initiative, safety, includes promotions, new hires, training and community-education opportunities for the fire and police departments. Finally, building a vibrant community encompasses community cleanup, recycling, beautification and improvement grants. On Nov. 2, the city will unveil its master plan draft to the Planning & Zoning Department.

The second community leader to speak was Euclid City Schools’ Superintendent Charlie Smialek. He introduced a number of school employees in attendance as well as three Euclid High School Euclid City Schools Superintendent Charlie Smialek at Euclid Chamber of Commerce Community Leaders Breakfast 2017students. Then, he went through a presentation on the district’s vision that included a new Fab Lab to be built as part of the Early Learning Center to introduce science, technology, engineering and mathematics (STEM) instruction in grade school. It will be one of only two early learning Fab Labs in the nation. He also discussed technology programming at the high school and an update on the campus construction project that is underway for scheduled completion in 2020.

Both speakers fielded questions from the audience and gave a plug to support Cuyahoga Community College’s November 2017 bond, Issue 61 to update aging buildings.

Каков вид на работодавачот е HGR? Q & A со Одделот Примање HGR е

HGR Industrial Surplus Receiving Department

(Courtesy of Rick Hawkins, HGR’s receiving supervisor)

Што прави вашиот сектор?

The main objective of the Receiving Department is to safely and accurately receive and prepare our incoming merchandise for sale. Our goal is to achieve the main objective along with ensuring that we present our customers with the best possible first impression of our merchandise. Many processes take place in order to prepare our surplus for sale: unloading, weighing, sorting, expediting, displaying, and inventorying are processes that are completed prior to sale. We supply our showroom and sales associates with ready-to-sell merchandise on a daily basis.

Колку луѓе работат во вашиот оддел, и кои се нивните улоги?

The Receiving Department operates on two shifts to help accommodate the high volume of deliveries each day. There are four forklift operators per shift who unload and prepare everything for the inventory process. There are four inventory clerks, two expeditors, and the chief pricing officer. Receiving also works closely with the eBay Department, the Recycling Department and the logistics coordinators. Together, we work toward a common goal; each position and every responsibility plays a crucial role in the desired end result: happy customers, happy vendors, good sales, and prosperity for all.

Што квалификации што ви е потребно за да бидат успешни во вашиот сектор?

Those who possess self-motivation to achieve goals, those who pay attention to detail, and those who are highly organized will succeed in the Receiving Department.

Што ви се допаѓа најмногу за вашиот сектор?

The fact that every single item in our nearly 600,000-square-foot showroom has been processed through the Receiving Department is a pretty amazing feat to consider. Every available item and every sales transaction is dependent on the efforts of those in our department. Knowing the contribution that our department makes to the whole of the company is gratifying.

Со какви предизвици се соочува со вашиот оддел, и како да ги надминеме?

I have been with the company since its earlier days. I have seen and been part of the evolution and can attest to the great accomplishments we have achieved over time. Any prosperous company must be willing to adapt and improve processes to accommodate growth. We constantly strive for improvement in efficiency and productivity. There was a time when a 10- truckload delivery schedule was nearly impossible. Now, a 10-truckload schedule is considered a light day. A lot of things have changed over the years. Improved organization, refined processes, better employee training, increased department size, additional docks, and effectively utilizing available space have greatly increased the capabilities of our department and our business, in general.

Какви промени во начинот на кој вашиот оддел е бизнис се случиле во изминатите неколку години?

As implied by one of our five company core values (personal dedication to continuous improvement in creating employee and company success), we are constantly evolving, adapting, and improving. During the past few years many changes have occurred: promoting company culture, major building renovations, the treat it like it’s yours initiative, several employee-recognition programs, and the implementation of safety regulations. All of these companywide changes and improvements have created a better work environment as well as added to the foundation of our business for future growth. The biggest recent change in the Receiving Department was the addition of second-shift receiving operations. This occurred about four years ago and was an attempt to alleviate employee congestion, extend receiving hours, and enhance production. The outcome has been increased production, less forklift traffic with a safer work environment, and more accommodating receiving hours.

Што континуирано подобрување на процесите се надеваш да ги спроведат во иднина?

I’m interested in streamlining some of our older processes and utilizing available technology to better improve efficiency. We have come a long way, but there will always be room for improvement.

What’s HGR’s overall environment like?

HGR not only sells machines, we are a machine, and a juggernaut of a machine at that! Everyone involved here knows that it takes a lot of effort and care to keep this machine operating with precision. In the industrial-surplus world, we are a massive entity. This is a fast-paced environment where things regularly change on a moment’s notice. Our showroom is an ever-changing expanse of new arrivals and older equipment that has been further reduced in price. HGR is a place where you can find customers enthusiastically combing our isles to take advantage of our unbelievable deals and a place where the staff is well-versed in accomplishing goals and providing in excellent customer service.

Која е вашата перспектива на производство, вишок, за обновување на инвестиции / рециклирање животниот циклус / опрема производ?

As long as there are consumers with demands for products, there will be machines, manufacturers and competition to supply those demands. As long as there is competition among manufacturers, there will be more advanced, more precise, faster machines being developed. The manufacturers themselves become consumers in a competitive market. The need for evolution in manufacturing and machinery engineering will keep the need for new and used equipment revolving. There will always be a market for used equipment as new, and expanding businesses seek to compete, improve, and evolve within their means.

HGR го поддржува месецот за информирање за рак на дојка

мислам дека е розова знак за рак на дојка

Овде, во HGR Индустриски суфицит, мислиме дека е розев, дури и кога воземе виљушкари! Со цел да се зголеми свеста за ракот на дојката и да се почитуваат оние кои имале или во моментов се борат против рак на дојка. Во текот на месец октомври, месецот за свест за рак на дојка, нашите вработени носат розови нараквици, а нашите оператори на виљушкари поставуваат розеви лакови на нивните виљушкари. Исто така, ќе бидеме "розеви" и ќе го носиме розово на крајот од месецот, како и потсетување на нашето семејство и пријатели да ги направат своите мамограмски состаноци.

розова лакови на HGR виљушкари за месец на подигање на свеста за рак на дојкаHGR Индустриски суфицит административен персонал поддршка месец на свеста за рак на дојка

Евклидовата стопанска комора има доручек на заедницата

Евклид Стопанската комора на заедницата лидери за појадок флаер

Граматички совети: Кој наспроти Кого

HGR Индустриски суфицит Граматика Совети: Кој наспроти Кого

Не. Кого и кои не се навистина зборови, но тие се добар начин да се добие насмевка. Често, луѓето мислат дека "кого" е снут, претенциозен збор што е некоја академска форма на "кој". Па, тоа не е; тоа всушност е неопходен збор и се користи поинаку од "кој".

Можете да ги импресионирате вашите колеги кога ги користите правилно! Еве како:

  • Користете "кој" да се однесува на предметот на реченицата.
  • Користете "кого" за да се однесуваат на предметот на глаголот или предлогот.

Погледнете, ние повторно одиме, ние треба да ги знаеме нашите делови од говорот и како тие функционираат во реченицата со цел да го одберете точниот збор. Ако сте доволно стари, можеби се сеќавате кога тие предавале граматика во второ одделение и моравме да дијаграмиме реченици (тресење).

дијаграм на реченица

И, еве малку измамник! Ако можете да го замените за збор, користете "кој". Ако можете да го замените за збор, користете "кого".

Пример 1

  • Кој или кој го напишал романот?
  • Тој / таа го напишал романот, а не тој / таа го напишал романот.
  • Точен одговор: Кој го напишал романот?

Пример 2

  • Кој / со кого треба да одам?
  • Треба ли да одам со него, не треба ли да одам со него?
  • Точен одговор: Со кого да одам?

Пример 3

  • Се прашувавме за кого / за кого зборуваше.
  • Таа зборуваше за него, а не зборуваше за него.
  • Точен одговор: Кому зборуваше?

Внесете го овогодинешниот 2017 на ХГР "погоди што е тоа" натпревар на Фејсбук

Октомври HGR погоди што е натпревар на Фејсбук

Раководител на нашата Фејсбук страница да се погоди што е на сликата парче на опрема или машини. За да учествуваат мора да ги исполнуваат следниве критериуми: како нашата Фејсбук страница, споделување на пост, и да додадете ви се погоди во делот за коментари. Оние кои се погоди точно и ги исполнуваат овие критериуми ќе бидат внесени во случаен цртање за да добијат бесплатна HGR маица или други кул предмети.

Кликнетеовде за да ја внесете претпоставката на нашата страница на Фејсбук од 11: 59 pm во петокот, октомври 20, 2017. Победник ќе биде составен и објавен следната недела.

Последен износ на HGR на 2017

cookout hot dogs and hamburgers on the grill

Every Wednesday, HGR offers its customers free lunch from 11 a.m. to 1 p.m. In the summer, it’s a cookout. This year we did it differently. Instead of hot dogs and hamburgers, we had grilled Italian sausage with grilled onions and peppers and hamburgers with lettuce, tomato, onion, cheese and chips. We even have relish, mustard, ketchup and mayo. If you love the cookout, get it while it’s hot. If you’ve never tried it, this week, Oct. 11, is your last chance until next year when the weather breaks. On Oct. 18, we switch to pizza during the colder months.

people taking pizza from a box

Кои трендови можат производителите на североисточно Охајо да очекуваат да ја видат во следната година?

MAGNET State of Manufacturing 2017 held at HGR Industrial Surplus

(Courtesy of Guest Blogger Liz Fox, senior marketing associate, MAGNET: Manufacturing Advocacy & Growth Network)

Will the manufacturing industry keep growing at a healthy pace in 2018? How will government regulations and new legislation affect the industry? How will Northeast Ohio manufacturers take advantage of opportunities and face challenges in the new year? 

Find out at MAGNET’s 2017 State of Manufacturing event on Nov. 10!

Held at HGR Industrial Surplus in Euclid, this event will highlight successes in local manufacturing and address the sector’s fiscal and technological future. Following a networking breakfast, the morning will be full of insights on valuable manufacturing topics, including OSHA regulations, Industry 5.0, capital equipment, and more.

Following the event, HGR representatives will offer tours of their 500,000-square-foot showroom and newly renovated offices filled with furniture made by their customers, some of the area’s premier furniture designers.

Stay ahead of the competition by joining us at the third-annual State of Manufacturing event, and uncover economic trends that will affect your business in 2018.

Details and registration here: http://bit.ly/stateofmfg2018

For more information, contact MAGNET’s Linda Barita at 216.391.7766 or shoot us an email. Alternatively, keep up with the latest MAGNET news by following us on Twitter.

 

#MFGDay17

The first Friday in October, Manufacturing Day℠, is a celebration of modern manufacturing meant to inspire the next generation of manufacturers. How are you celebrating? If you’d like to find an event near you, click овде.

Автомобилот и аудио се прикажуваат овој викенд во HGR Industrial Surplus

WHAT CAN ONE OF THESE

subwoofer Resilient Sounds

DO IN ONE OF THESE?

blue mustang for HGR car and audio show

Stop by HGRXCHARXs back parking lot on Sunday, Oct. 8 from 12-5 p.m. to find out. There will be about 100 classic, muscle and sports cars on the property for Resilient SoundXCHARXs community car and audio show. This showXCHARXs for anyone interested in car audio. You can bring your vehicle and turn up your sound system and play it freely. There will be prizes for Best of Show and sound. There will be food trucks available.

For more information, contact Robbie at Resilient Sounds: 440-725-2458 or info@resilientsounds.com.

Евклидовата комора за стопанска комора, одржана во HGR индустрискиот суфицит

Евклид Стопанска комора за кафе Поврзувања HGR Индустриски суфицит

Евклид Стопанска комора Кафе врска HGR Индустриски вишок кафе и тестоНа октомври 3, околу 25 членови на Евклидовата комора за трговија и бизнис заедницата го посетија HGR Industrial Surplus за еден час да се мешаат, да се поврзат, да се запознаат со објектот и да научат повеќе за HGR додека уживаат во кафе и тестенини кои ги задоволуваат Менхетн Дели . На присутните присуствуваа шефот на полицијата на градот Евклид, градоначалникот на градот Евклид Кирстен Холцхајмер-Гејл, радио-ѕвездата Марк "Мунк" Бишоп, извршен директор на културниот центар "Шор" и многу други.

На нивната турнеја, тие дознаа за ХГР аукција од еден вид на рачно изработен мебел од страна на 44 челик и 'рѓа, прашина и други 4 Letter Words да ги искористат ураганите.

 

ураган олеснување аукција мебел HGR Индустриски суфицит 44 челик рѓа, прашина и други 4 Писма Зборови

Каков тип на работодавач е ХРГ? Купувачот рефлектор со Даг Френсис

HGR Buyer Doug Francis

Кога ќе почнете со HGR и зошто?

Feb. 28, 2011. At the time it sounded like a challenging position where I could use my education and sales experience to meet with large manufacturing firms to purchase their surplus equipment. Six years later, it’s still challenging, and I enjoy the people I work with tremendously. I plan on being with HGR for the duration.

Која е вашата територија, и она што го прават на дневна основа?

I cover most of Wisconsin and Cook, Boon, McHenry, and Lake Counties in Illinois. I contact customers to arrange times to look at their surplus equipment, follow up on offers and buy deals!

What do you like most about your job? 

Best part about this job is that it’s different every day. The process of setting up meetings, getting out offers and buying deals is consistent, but there’s never the same deal twice. Keeps me sharp.

Што е вашиот најголем предизвик?

My greatest challenge is the ongoing and always-changing needs of our customers.

Што е вашиот најголем интересен момент во HGR?

Most of the buyers’ meetings have interesting moments. Too many interesting moments to pick the most interesting. It’s a good deal to get together with coworkers/friends and be around the other buyers who are experiencing the same day-to-day activities.

Зошто сакаш да прави кога не работиме?

I enjoy being outside and most water-related activities with friends and family. Wisconsin has outdoor activities for every season; so, I’m thankful for where I live.

Кој е вашиот херој или најголемо влијание / инспирација, и зошто?

I’m not a hero worshipper. I’m influenced by successful people every day and try to emulate things that make them successful. My inspiration is self-improvement; there’s always room to get better with everything.

Anything you’d like to add?

I’m glad I work with such a good group of lads in the Buy Department. Every time we meet in Cleveland, I’m reminded what a great team of people work for HGR with the same goals as my own.

Уживањето на жртвите од ураганот оди во живо

44 Челик биро
Биро од Џејсон Редклиф од 44 Steel
Рѓа прашина и други 4 Писмо Зборови светилка маса
Ламба маса од Лари Фиелдер на 'рѓа, прашина и други 4 писмо зборови
3 Barn Doors table for HGR Industrial Surplus hurricane-relief auction
Table by Aaron Cunningham of 3 Barn Doors

 

You can own a one-of-a-kind piece of handcrafted furniture by one of Cleveland’s premier contemporary-furniture designers AND help hurricane victims at the same time.

You can reach the auction from a button on our home page at hgrinc.com or go directly to the landing page овде to read about the arts organization that will benefit from the auctions. To learn more about 44 Steel’s desk, click овде. For info about Rust, Dust & Other 4 Letter Words’ lamp table, click овде. For info about 3 Barn Doors, click овде.

Help hurricane victims recover, and gain a conversation piece for your home or office.

ХРГ спонзорира ручек на НИЧПТ ХНУМКС

HGR спонзорство на никел Плоча патот HIstorical општество ручек во англиски Oak Oak Tower City

Од септември, 28-30, Никел Плис патот Историско и техничко друштво ја одржа својата годишна конвенција, која вклучуваше презентации и тури, во Кливленд, Охајо, за прв пат по 1996 во Холидеј Ин Кливленд - Јужна Независност.

лоби на Англиски Oak Oak Tower Tower CityНа септември 29, го одржа својот ручек, спонзориран од HGR Industrial Surplus, на богатиот англиски Oak Room кој се наоѓаше во поранешниот Кливленд унија терминал, сега познат како Tower City Centre. Собата е толку именувана бидејќи развивачите на брзата транзитна линија и станицата "Јавен плоштад", браќата Ван Свиринген, увезувале дабови облоги направени од дрвјата во Шервуд шумата во Англија. Шума Сити, сегашен сопственик на Кулата, ја зачувала просторијата со поправање на надземни патишта што протекуваат во Кливленд унија терминал.

Чак Клајн Никел Плоча патот HIstorical општество Англиски даб соба кула градChuck Klein, 2017 NKPHTS National Convention chairman, gave an interesting presentation, “Chicago World’s Fair to Cleveland Public Square,” about the history of downtown Cleveland seen through the lens of the railroads. He showed photos of downtown before, during and after development as the construction took place from 1927-1930. One amazing statistic is that 2.4 million cubic yards of material were removed for the excavation.

HGR Industrial Surplus е член на NKPHTS и ја поддржува организацијата поради нејзиниот објект во Еуклид, Охајо, на поранешниот Никел Плис патот и сместен во "Никелска Плоча станица".

Никел Плоча патот Историско општество ручек на англиски Oak Oak Tower City

Едноставни парчиња мебел од локални дизајнери кои ќе бидат понудени на аукција за ураганот

These Cleveland-area industrial/contemporary furniture designers (Jason Radcliffe, 44 Steel; Larry Fielder, Rust, Dust & Other 4 Letter Words; and Aaron Cunningham of 3 Barn Doors) visited HGR Industrial Surplus to find inspiration for a one-of-a-kind piece of furniture to be built live during Ingenuity Fest, Sept. 22-24, 2017.

Парчињата се изложени на HGR Industrial Surplus, 20001 Euclid Ave., и ќе бидат понудени на аукција од HGR со сите средства што ќе и помогнат на уметничка организација во областа во Хјустон за да ги обноват и да понудат програми за последиците од ураганот Харви.

Сликата ги кажува зборовите 1,000. Еве "пред" и "по" фотографии кои ги прикажуваат предметите избрани од инвентарот на ХГР и донирани на дизајнерите. Сликите "по" ги прикажуваат готовите парчиња на екранот во канцеларијата на ХГР и како овие дизајнери земаа индустриски вишок и го пренасочија во функционален објект за домашна или канцелариска употреба.

BEFORE:

44 челик јавор работна маса
44 Челик: работна површина со врвови на јавор
Позиционирач на челик 44
44 Челик: два позиционера
Рѓа прашина и други 4-писмо Зборови списание диспензерот
Рѓа, прашина и други 4 писмо Зборови: списание за списание
Рѓа прашина и други 4-писмо зборови миксер
Рѓа, Прашина и други 4 Писма Зборови: Миксер
Рѓа прашина и други 4-писмо Зборови клуч
Рѓа, Прашина и други 4 Писма Зборови: Клуч
Foot Shear purchased by Three Barn Doors for use in HGR Industrial Surplus hurricane relief auction
Three Barn Doors: Foot shear

AFTER:

44 Челик биро
Биро од Џејсон Редклиф од 44 Steel

 

Рѓа прашина и други 4 Писмо Зборови светилка маса
Ламба маса од Лари Фиелдер на 'рѓа, прашина и други 4 писмо зборови
3 Barn Doors table for HGR Industrial Surplus hurricane-relief auction
Table by Aaron Cunningham of 3 Barn Doors

Среќавајте ги дизајнерите:

Џејсон Редклиф од 44 Steel
Џејсон Редклиф од 44 Steel
Лари Фиелдер од Рус, Прашина и други 4 писмо зборови
Лари Фиелдер од Рус, Прашина и други 4 писмо зборови
Aaron Cunningham of 3 Barn Doors
Aaron Cunningham of 3 Barn Doors

If you are interested in bidding on any of these pieces, from Oct. 4-13, 2017, you can click a button from our Главна страница to see more information on each item and designer then place your bid. Winning bidders will be required to pick up the item from HGR or pay actual shipping cost.

 

HGR поддржува IngenuityFest 2017 и напорите за урагани

Живи пеперутки во купола батерфлај на IngenuityFest 2017

(Благодарение на блогерот за гости Дејл Кифер, слободен новинар)

HGR беше спонзор на покана за 13th-годишен IngenuityFest одржан за време на викендот на септември 22-24. Настанот се одржа во Хамилтон Колаборатив втора година. Оваа локација, порано позната како Озборн индустриски комплекс, е во населбата Св. Клер-Супериор во Кливленд. IngenuityFest е прослава која се одржува на викенд, која има за цел да обезбеди форум за уметници и претприемачи да ги споделат своите креации и нивните иновации со членовите на јавноста, истовремено поттикнувајќи силно чувство на заедница.

Гигант пеперутки во IngenuityFest 2017Темата за годинашниот Инженеринг фест беше "Метаморфозис". Имаше видливи претстави на ова во форма на гигантски пеперутки изградени од уметници од различни медиуми, како и актуелни пеперутки донесени за уживање на присутните од организација наречена Батерфлајска купола Искуство. Но, идејата за метаморфоза надминува само биолошкото значење на зборот. Самото место беше симбол на оваа трансформација.

Индустрискиот комплекс "Озборн" некогаш беше сместен во најголемиот светски производител на индустриски четки, но објектот беше затворен во 2004 откако беше купен Озборн Производство копродукции. Новите бизниси, како што се Soulcraft Woodshop, Inc, Skidmark Garage и 3 Barn Doors неодамна се преселија и ја трансформираа локацијата во заеднички простор каде што новите станари можат да споделуваат ресурси и идеи.

Со оглед на ова, е соодветно за HGR да го поддржи IngenuityFest. Зградата во која се сместени ХГР некогаш беше производствен центар, најпрво за деловите на авионите за време на Втората светска војна, а подоцна и за производство на авто делови за Џенерал Моторс. Во овој случај, ХГР, еден возач на метаморфоза, помогна да се влезе во друг.

Заложбата на ХРР за ревитализација и заедницата се протега уште подалеку. Претходно овој месец, ХРГ беше домаќин на F * SHO, годишен настан кој им овозможува на локалните дизајнери и производители на мебел шанса да ги презентираат своите креации за јавноста. За време на шоуто, ХГР го покани организаторот на настанот, Џејсон Редклиф од 44 Steel, како и други занаетчиски куќи 3 Barn Doors и Rust, Dust & Other 4 Letter Words за секој да одбере предмети од инвентарот на индустрискиот вишок на HGR. HGR потоа донираше овие предмети на градителите, така што секој може да направи уникатен парче мебел, што го направија, во живо, на еден од приказите отворени за присутните IngenuityFest. Овие креации се прикажани во канцеларијата за продажба на ХРГ и ќе бидат понудени на аукција помеѓу октомври. 4 и 13, при што средствата ќе имаат корист од фондацијата за уметност во Хјустон, која ќе им помогне на оние погодени од ураганот Харви.Огнените птици во IngenuityFest 2017

Меѓу другите атракции во IngenuityFest беа пет етапи, од кои секој има различни изведувачи - од рок-бендови до bellydancers. Во еден дел од надворешниот дел од претставата беа прикажани Firebirds, метални ѕверови чии внатрешни врева ги гледаа додека гледаа на гледачи, додека жонглерите ги фрлаа огнени предмети едни до други под нив (на безбедно растојание од публиката, се разбира). Имаше бројни продавачи кои продаваат рачно изработени накит и други уметници кои прикажуваат дела во различни медиуми, од цртежи до метални скулптури.

Еден од најпознатите уникатни прикажувања на IngenuityFest беше проектот 1000 Faces создаден од уметникот Нелсон Морис. Ова дело, кое беше две години во изработка, се карактеризира со 1,000 лица фрлени во бетон, секој од моделираните на сликата на вистински член на заедницата на североисточниот дел на Охајо. Луѓе од различни возрасти и потекла беа претставени со цел да ја покажат вредноста и длабочината на различноста во нашиот регион.

1000 се соочува на IngenuityFest 2017

Ве молиме проверете и ставете понуда на рачно изработениот мебел преку линк овде во hgrinc.com.

Синдикираниот карикатурист Тони Кохран, креаторот на Агнес, прави сопствени електрични гитари од рекултивираните материјали

Тони Кохран Гитари гитара вињета

Кога започна вашиот интерес за уметност?

Мојот интерес за уметноста го започна денот кога сфатив дека цртежот е позабавен од математиката. Веројатно беше во основно училиште. Бев прилично добар во тоа, така што ќе следи пофалба.

Каде сте работеле, и што сте направиле во претходните кариери?

Во средно училиште и колеџ работев во малопродажба - простории за складирање, вчитување доковите. По колеџот Колумбо за уметност и дизајн, добив работа во застапништво во продавница за автомобили. Тоа е местото каде што останав 15 години неизразен да се направи уметнички дела под четвртина панели на автомобили бев поправка. Јас би направил слики во вечерните часови во подрумот веднаш до перење кога се вратив од работа. Вики, жена ми, се поврзуваше со галерии и уметнички колекционери по нејзината работа како професионален терапевт. Таа ме охрабри да ја продолжам мојата уметничка кариера со полно работно време. Ненадејната смрт на еден мој пријател ме натера да сфатам дека животот е краток, и јас се откажав од авто-телото да ја продолжам мојата муза. Изнајмивме студио во една стара зграда на ковчегот, и јас ја насликав.

 Кажете ни за стрипот што го правите и како се случи тоа.

Мојот стрип е за долги нозе девојче Агнес. Таа почна да се појавува на маргините на моите скици, додека ја следев мојата слика. Никогаш не планирав да живеам како синдикиран карикатурист. Ме најде. Агнес се подигнува во мала куќа приколка од нејзината баба. Нејзиниот најдобар пријател е пастрмка. Таа е објавена во весници во САД, низ целиот свет и низ целата земја. Барај "Агнес комикс". Нема да бидете разочарани!

 Кажете ни за гитарите што ги правите и зошто сте се заинтересирале да направите гитари.

Тони Кохран ХарлејкерГитарите доаѓаат од стил што го правев на мотоцикл, но сакав да го истражам понатаму и мотоцикли заземаат премногу простор. Брат ми ми донесе резервна електрична гитара што ја имаше во Бафало, и трчав со неа. Електричните стилови на гитара имаат тешка жешка етикета за нив.

Моите гитари се наречени steampunk, но тоа не е сосема во ред. Ми се допаѓа да изгледаат стари. Ми се допаѓаат да се посрами. Сакам да додадам приказни за нив и да им помагам заедно во нивното историско патување. Тие имаат невообичаени завршници - чудни измамници - и се комплетно функционални гитари, како што треба да бидат! Функционална уметност. Јас нема да модифицирам класична гитара. Има многу малку од нив, и тие треба да бидат зачувани за идните генерации да уживаат во чиста состојба.

Кога и зошто го започнавте бизнисот со гитара?

Го започнавме бизнисот со гитара за да ја дополниме загубата на мојата прекрасна сопруга Вики поради непредвидена битка со рак на дојка. Продажба на гитари, создавање и управување со веб-страницата, работни социјални медиуми и правење на сета прекрасна фотографија од нив е нешто што таа направи убаво и со благодат и огромен успех, цело време го обновува своето здравје со мастектоми и хемотерапија. Јас само создавам и ги градам работите.

Каде ги добивате вашите рекултивираните материјали и дрво за вашите гитари?

Секаде ја наоѓам мојата механичка палета. Продажба на гаражи, продажба на продавници, тавани, подруми. Јас сум познат да го испратам Вики надвор од автомобилот во стоп за да ги извлечам чудните делови од метал надвор од олукот. Се сечев, преуредувам, премачкам со чекани, заварувај го, се топи, и 'рѓосува со киселина. Материјалите треба да се намалат за да ги соберат гитарите. Луѓето ме наоѓаат работи, испратете ми предмети. Јас сум приклучок за чудно. Слободно фрлајте нешто!

Кој ги купува вашите гитари?

Јас сум привилегиран да има навивачи и купувачи на разни таленти и визуелни желби. Тие ги сакаат гитарите, сакаат уметност и сакаат да поседуваат нешто малку надвор од кутијата. Имам меѓународен пазар на уметнички колектори, музичари, музички продуценти, поп-ѕвезди, ги именуваш. Што забавно! Нашите клиенти се широк пресек на гитара и уметнички колекционери. Гитара луѓе заведени од заводливата слики, љубители на чудат, почитувачи на уметноста. Се сеќавам дека се фалам со мојот брат кога Рик Спрингфилд купи три и ги користи на турнеја на четири од неговите CD-опфаќа. Мојот брат рече: "Па, тој навистина не е гитарист." Браќа! Шеше.

 Што друго сте направиле?

Јас работам на друг Харли токму сега. Јас го претворив во трик и изгледав како изгледаше напуштено во пустината, обична атмосфера на 60s напуштена до времето и елементите.

 Што правиш кога не си цртате лента или прави гитари?

Освен сите активности на секојдневниот живот како што се одржување на куќата, перење, косење на косилки, промени на маслото, готвење, посета на луѓе, читање и одредување на сè што овде паузи? Не многу. Вики и јас сме биле заедно, бидејќи ние бевме години на 16 и средно училиште, и ние продолжуваме да го поминуваме цело време заедно.

 Која е вашата лична филозофија?

Мојата лична филозофија е да се заврши. Ако умреш, добро, ќе завршиш.

 Кој совет имате за други уметници / креатори?

Забавувајте се, но можете да направите подобро од последните работи што ги правите.

 Нешто што ми недостигаше што сакавте да го спомнам?

Започнав да ги комплиментирам сите нови гради со уметнички приказ на кој гитарата е прикажана. Постојат три уметнички елементи: уметничкиот дисплеј кој се наоѓа самостоен како уметност на ѕидот и ги има вградената гитара во него, самата гитара и комбинацијата на двете. Ги зачувував за едно шоу и само им дозволив на луѓето да видат "The Head Head" чија слика е подолу. Тоа беше веднаш продадено на голем гитарски и уметнички колекционер кој го прегледуваше прегледот. Тие ќе чукаат твоите очното јаболко! Би сакал да ги покажам во Кливленд. Зголемување на галеријата? Кујна таверна? Rock Hall? Погледнете ја мојата работа на www.TonyCochranGuitars.com и контактирајте ме на tony@TonyCochranGuitars.com. Подготвен за шоу?

Тони Кохран глава за деца за глава

Контакт (име на продажбата Реп)







Вашето име*
Твојата е-маил адреса*
Потврди ја твојата Е-маил адреса*
Вашиот телефонски број
име на компанија
Точка број
Вашата порака*

Контакт (име на продажбата Реп)







Вашето име*
Твојата е-маил адреса*
Потврди ја твојата Е-маил адреса*
Вашиот телефонски број
име на компанија
Точка број
Вашата порака*